On 18 March 2024, the president of the Supreme Court of Thailand announced the establishment of a specialized Technology Crime Division within the Criminal Court of Thailand. The new division has been operating since 1 April 2024, and is empowered to:
2024 年 3 月 18 日,泰國最高法院院長宣佈在泰國刑事法院內設立專門的技術犯罪部門。新部門自 2024年4月1日起開始運營,並有權:
Ø Consider and adjudicate technology crime cases, except cases falling under the jurisdiction of the Narcotics and Human Trafficking Division;
考慮和裁決科技犯罪案件,屬於毒品和人口販運部管轄的案件除外;
Ø Consider and issue orders requested by competent law enforcement officers under the Computer-Related Crime Act B.E. 2550, Personal Data Protection Act B.E. 2562 (2019), and Cyber Security Maintenance Act B.E. 2562 (2019).
考慮並發布主管執法人員根據佛曆2550年《電腦相關犯罪法》、佛曆2562 年(2019) 《個人資料保護法》、以及佛曆2562年(2019) 《網路安全維護法》要求的命令。
The new division will improve the efficiency of Criminal Courts’ handling. To provide technological crime cases in the criminal court and requests for legal measures to be considered by judges who have specialized knowledge and expertise when resolving cases in a timely manner. Therefore, it is necessary to establish the technology crimes department in the criminal court.
新部門將提高刑事法院的處理效率。提供刑事法庭審理科技犯罪案件和採取法律措施的請求,由具有專門知識和專門知識的法官及時審議,使案件的審理和判決更加有效,保障人民的權利和自由。因此,有必要在刑事法院設立技術犯罪部門。
“Technology crime cases” mean criminal cases initiated to request the punishment of an offender with respect to the Computer-Related Crime Act B.E. 2550 (CCA), as well as the following cases, regardless of whether they involve other offenses:
“技術犯罪案件”指根據佛曆2550年《電腦相關犯罪法》(CCA)要求懲罰罪犯的刑事案件以及以下案件,無論是否涉及其他違法行為:
Ø Criminal cases related to cheating, fraud, extortion, or blackmail using computer systems as a tool;
以電腦系統為工具詐騙、詐騙、勒索等犯罪案件;
Ø Criminal cases related to the Measures for the Prevention and Suppression of Technological Crimes Act B.E. 2566 (2023);
與佛曆2566年 (2023)《預防及製止技術犯罪措施法》相關的刑事案件;
Ø Criminal cases related to the Personal Data Protection Act.
個人資料保護法相關刑事案件。
The Technology Crimes Department has a chief judge. There are judges with expertise in technology crimes who are permanent judges in the department, acting as a panel to sit on the bench and adjudicate cases, and assisting the chief judge of the department in managing and carrying out various operations of the department in order.
技術犯罪部門有一名首席法官。有專門從事科技犯罪工作的法官擔任該部門的常任法官,作為合議庭坐席審理案件,並協助該部門的首席法官有序管理和開展該部門的各項業務。
Upon the establishment of the Thai Technology Crime Division, requests under section 20(3) of the CCA, which used to be handled by the Thai General Criminal Court, will now be reviewed and granted by this new division.
泰國科技犯罪部門成立後,根據CCA第 20(3) 條提出的請求(過去由泰國普通刑事法院處理)將由這個新部門進行審查和批准。
#技術犯罪 #刑事技術犯罪 #個人資料保護法 #technologycrimedivision #technologycrime #personaldataprotectionact #泰國刑法 #泰國刑事犯罪 #thaicriminalact #thaicriminalcrime #泰國法院 #thaicourt #thailaw #泰國法律 #泰國中文律師 #IBC法律金融會計事務所 #泰國律師 #泰國法律事務所 #泰國律師事務所 #泰國會計 #泰國審計 #泰國會計事務所 #泰國審計事務所 #法律顧問 #泰國會計師 #泰國華人律師事務所 #thaiaccountant #thailawyer #IBCFirm #ThaiLawFirm #ThaiAccountingFirm
תגובות